西安交通大學外國語學院翻譯碩士MTI專業學位研究生語種分為英語和日語。培養科技、經貿、人文、醫藥及生命科學領域具有較強的英語語言溝通能力和具有良好職業素養的高層次應用型翻譯人才。
西安交通大學翻譯碩士歡迎全國有志于從事日語翻譯相關職業的高等學校應屆畢業生和在職人員報考。歡迎高等醫藥院校的醫藥英語專業本科生和英語成績突出的醫學生、英語水平較高的已參加工作的醫務工作者或醫學相關人員,以及從事科技、經貿等領域的英語工作有志于提高自身的相關在職研究生人員報考翻譯碩士專業碩士學位。
一、考生學業水平必須符合下列條件之一:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業生(含普通高校、成人高校、普通高校舉辦的成人高等學歷教育應屆本科畢業生)及自學考試和網絡教育屆時可畢業本科生,錄取當年9月1日前須取得國家承認的本科畢業證書,否則錄取資格無效。
2、具有國家承認的大學本科畢業學歷的人員。
3、具有下述條件之一的同等學力的人員:
獲得國家承認的高職高專畢業學歷滿2年(從畢業后到錄取當年入學之日)或2年以上的人員,以及國家承認學歷的本科結業生并符合下列條件:a.以第一作者身份在所報考專業領域的核心期刊上發表文章;b.輔修過報考專業的本科全部主干課程(含英語四級)且成績優良。
4、已獲碩士、博士學位的人員;
在校研究生報考須在報名前征得所在培養單位同意。
5、持國(境)外學位證書報考的人員須提供(中國)教育部留學服務中心出具的《國(境)外學歷學位認證書》。
二、研究方向
055101英語筆譯
055102英語口譯
055106日語口譯
01 (全日制)醫藥翻譯/科技翻譯/國際傳播
三、培養模式及方法:
日語語種學生全日制在校培養。英語語種學生采取如下兩種培養模式:國內培養,國內和國外聯合培養。
1、國內培養:在規定年限內在國內完成全部課程和畢業論文,考核合格,授予翻譯專業碩士學位證書和畢業證書(雙證)。
2、國內和國外聯合培養:西安交通大學和澳大利亞西悉尼大學聯合培養,兩;フJ學分,第一學期和第四學期在西安交通大學學習,第二和第三學期在西悉尼大學學習。完成全部課程和畢業論文,考核合格,分別授予西安交通大學和西悉尼大學翻譯碩士專業學位證書和畢業證書(四證)。選擇國內和國外聯合培養的學生雅思考試總成績應達到7分,其他分項分數最低6分。有意選擇此培養方式的考生請盡量提前報考雅思考試。
3、以上模式,學生入學后自愿選擇參加。
四、初試科目參考書目:
1、英語在職研究生語種考生
(1)翻譯碩士英語:《現代大學英語》(1-4冊) 楊立民等 外語教學與研究出版社;
(2)英語翻譯基礎:
《新編英語寫作教程》(上下冊) 陳立平 西安交大出版社;
《實用文本漢譯英》 方夢之 青島出版社;
《英漢翻譯教程》 榓士焯 北京大學出版社;
《醫學專業英語》閱讀1-2冊 白永權 人民衛生出版社;
《醫學英漢互譯技巧與實踐》 羅磊 人民軍醫出版社;
(3)漢語寫作與百科知識:
《中國文化讀本》 葉朗 外語教學與研究出版社;
《自然科學史十二講》 盧曉江 中國輕工業出版社;
2、日語語種考生參考書目:
(1)日語翻譯基礎:《現代日漢翻譯教程》 陶振孝主編 高等教育出版社;
(2)翻譯碩士日語:
《日語口譯實務》(三級) 譚晶華、邱鳴主編 外文出版社;
《基礎日語綜合教程》(1-4 冊) 曹大峰、林洪等主編 高等教育出版社;
《基礎日語寫作教程》(1-2 冊) 曹大峰、李運博主編 高等教育出版社;
3、漢語寫作與百科知識:
《中國文化讀本》 葉朗 外語教學與研究出版社;
《自然科學史十二講》 盧曉江 中國輕工業出版社;
五、復試筆試科目:
1、英語考生復試筆試科目有三門:英漢互譯;英語寫作;英語聽力。各復試筆試科目不提供參考書目。
2、日語考生復試筆試科目有三門:日漢互譯;日語寫作;日語聽力。各復試筆試科目不提供參考書目。
六、授 予
在規定的學習期限內完成培養計劃各環節且成績合格,通過正式學位論文答辯者,由院、校學位委員會審核批準后,授予西安交通大學碩士研究生畢業證書和學位證書。
西安交通大學翻譯碩士在職研究生報考條件是:
1、國家承認學歷的應屆本科畢業生(在入學前必須取得本科畢業證書);
2、具有國家承認學歷的大學本科畢業人員;
3、已獲碩士學位或博士學位的人員。
也就是原則上具有國家承認的本科學歷就可以報考,參加每年12月進行的全國統考,如果考生不放心也可以致電院校詳詢。非全日制研究生屬于學歷教育,畢業后可以獲得非全日制研究生學歷和碩士學位雙證。
西安交通大學英語口譯翻譯碩士考試內容:①101思想政治理論②211翻譯碩士英語③357英語翻譯基礎④448漢語寫作與百科知識。復試科目及范圍:復試筆試科目:英漢互譯及寫作;英語聽力。
英語翻譯基礎參考書:《英漢翻譯教程》,北京大學出版社,楊士焯,《醫學專業英語》閱讀第一冊,人民衛生出版社,白永權,《醫學英漢互譯技巧與實踐》人民軍醫出版社,羅磊,《實用文本漢譯英》,青島出版社,方夢之 《非文學翻譯理論與實踐》,中國對外翻譯出版有限公司,李長栓。
西安交通大學翻譯碩士醫藥翻譯方向考試科目:①101思想政治理論②211翻譯碩士英語③357英語翻譯基礎④448漢語寫作與百科知識,復試科目及范圍:復試筆試科目:英漢互譯及寫作;英語聽力。
英語翻譯基礎參考書:《英漢翻譯教程》,北京大學出版社,楊士焯,《醫學專業英語》閱讀第一冊,人民衛生出版社,白永權,《醫學英漢互譯技巧與實踐》人民軍醫出版社,羅磊,《實用文本漢譯英》,青島出版社,方夢之,《非文學翻譯理論與實踐》,中國對外翻譯出版有限公司,李長栓。
翻譯碩士報名時間是每年的十月份報名,十一月現場確認,十二月份進行全國統考,國民教育序列大學本科畢業(一般應有學士學位),具有良好的英漢雙語基礎的人員。應屆本科畢業生也可以通過全國研究生考試報考符合報考條件的人員,資格審查表由所在單位人事部門填寫推薦意見?荚嚳颇浚赫卫碚、翻譯碩士英語、翻譯基礎、漢語寫作與百科知識其中北京外國語大學和南京航空航天大學考第二外語(即非英語的其他語種),其他學校一般只考翻譯碩士英語。
西安交通大學翻譯碩士MTI招生,西安交通大學在職研究生翻譯碩士考試科目和統招研究生考試科目是一至的。?飘厴I滿2年以上本科畢業可以報考,部分管理專業,?茲M5年本科滿3年才可以考。同等學歷申碩,要求有本科學士學位。
在職課程培訓班報名條件是:大學本科畢業,并獲得學士學位,已獲得碩士及以上學位者無年限要求;大專學歷者,參加全部課程的學習,考核合格者,可獲得結業證書。
完成學業后可以獲得結業證,滿足本科學歷且學士學位滿三年的學員可以參加考試,通過考試完成論文考試后可以授予相關證書?荚嚸磕5月進行全國聯考,3月在中國在職學習招生信息網進行網上報名,考試科目是外語和專業課綜合,考生要在規定年限內分別通過這兩科達到及格線即可。
在職課程培訓班報名條件是:大學本科畢業,并獲得學士學位,已獲得碩士及以上學位者無年限要求;大專學歷者,參加全部課程的學習,考核合格者,可獲得結業證書。完成學業后可以獲得結業證,滿足本科學歷且學士學位滿三年的學員可以參加考試,通過考試完成論文考試后可以授予相關證書?荚嚸磕5月進行全國聯考,3月在中國在職學習招生信息網進行網上報名,考試科目是外語和專業課綜合,考生要在規定年限內分別通過這兩科達到及格線即可。
詳情>